-
1 весенние заморозки
Универсальный русско-английский словарь > весенние заморозки
-
2 весенние заморозки
-
3 весенние заморозки
adjgener. gelées tardives -
4 весенние заморозки
-
5 весенние заморозки
-
6 поздние весенние заморозки
Makarov: late frost in spring, late spring frostsУниверсальный русско-английский словарь > поздние весенние заморозки
-
7 поздние весенние заморозки
adjeng. gel tardifDictionnaire russe-français universel > поздние весенние заморозки
-
8 заморозки
мн.light frosts -
9 заморозки
-
10 заморозки
-
11 заморозки
-
12 заморозки поздние весенние
Русско-казахский словарь географических терминов > заморозки поздние весенние
-
13 заморозки весенние
• jarní mrazík• pozdní mrazík -
14 мороз
мороз (-зу). [Мороз надворі, на шибках лисички гискряться (Звин.)]. Сильный, трескучий -роз - великий (цупкий, лютий) мороз, козацький мороз, мороз з очима, мороз- кипень (-пня), мороз аж рипить (скрипить), аж скалки (зорі, іскри) скачуть, аж шелестить, аж шкварчить, аж дим устає. [Там такий мороз-кипень, аж руки пограбіли (Липовеч.)]. Первые осенние -зы (утренние) - приморозки (-ків, ед. ч. приморозок, ум. приморозочок), заморозки (-ків, ед. ч. заморозок); срв. Заморозок и Утренник. [Почалися надворі приморозки (Н.-Лев.). Уранці так наче приморозочок був, а тепер уже розтає (Сквирщ.)]. Последние весенние -зы - відзимки, озимки (-ків). -зы начинаются, начались - морози починаються, почалися, морози беруться, взялися; (безлич.) стає, стало на холодах, приморозило. [На зиму тільки, як уже приморозить, вертався я в батьківську хату (Стор.)]. Были сильные -зы - були великі морози; морозами здоровими брало. [Зима того року страх яка велика була: морозами то воно здоровими не брало, а снігу навергало врівень з загатами (Кониськ.)]. Ударил -роз, ударили -зы - потис(нув) мороз, потисли (узялися) морози. -роз крепчает - мороз береться (тисне) ще дужче. На дворе -роз трещал - надворі мороз лускав (аж тріскав). [Було оце взимку, надворі мороз лускав (М. Вовч.)]. -роз уменьшается, уменьшился - мороз пересідається, пересівся. [Налічи дванадцятеро лисих, то мороз і пересядеться (Звин.). Мороз поресівся, то й потепліло трохи (Звин.)]. Придавить -зом непокрытую снегом землю - голощоком узяти землю. [Голощоком як візьме, то померзне картопля в землі (Канівщ.)]. К -зу - на мороз. [Та то мабуть двері на мороз лущать (Н.- Лев.)]. От -за - з морозу. [Мужчини сивими стали з морозу (Коцюб.)]. Смерть от -за - смерть з морозу, мерзла смерть. [Неминуча, «мерзла смерть»: сидітимеш, сидітимеш, та такечки не зчуєшся, як і замерзнеш (Еварн.)]. Обильный -ми - см. Морозный. Меня -роз подирает по коже - морозом проймає (переймає) мене, мороз іде по мені, морозом з-за спини бере мене, мороз ходить поза спиною мені и в мене, за спиною морозом сипнуло мені, з-за плечей бере мене, мороз перейшов у мене. [І тепер морозом проймає мене, як згадаю (Кониськ.). Ху, як-же й злякалася! аж мороз іде по мені (Тесл.). Як після чарки стануть вони виявляти темні свої діла, - мороз ходе за спиною (Васильч.). За спиною аж морозом сипнуло: піймають (Грінч.). Нащо-ж ви мені против ночи таке говорите? мене вже з-за плечей бере (Квітка)]. -роз по коже пробежал - мороз по-за шкурою пройшов (перейшов) у кого (кому). [Мороз перейшов у Целі при тих словах Франко)].* * *
См. также в других словарях:
Заморозки — понижения температуры ниже 0 °С в приземном слое воздуха или на почве вечером или ночью при положительной температуре днем. Заморозки наблюдаются весной или осенью, вследствие ночного охлаждения почвы. Заморозки имеют место, когда в данный район… … Википедия
ЗАМОРОЗКИ — утренники, понижение температуры ниже 0° в период устойчиво теплой погоды (весной или осенью). Известны две причины возникновения З.: 1) охлаждение воздуха от сильного ночного излучения, 2) резкое похолодание, вызванное притоком холодных масс… … Сельскохозяйственный словарь-справочник
Рапс — Рапс … Википедия
Озимый рапс — ? Рапс Научная классификация Царство: Растения От … Википедия
Буковый лес — Буковый лес лес с преобладанием бука … Википедия
Латвийская Советская Социалистическая Республика — (Латвияс Падомью Социалистиска Република) Латвия (Latvija). I. Общие сведения Латвийская ССР образована 21 июля 1940. С 5 августа 1940 в составе СССР. Республика находится на С. З. Европейской части СССР, с З.… … Большая советская энциклопедия
Сводный алфавитный список фильмов. В — В «В добрый путь» (1973) «В зоне особого внимания» (1978) «В 26 го не стрелять» (1967) «В 5 часов пополудни» («A las cinco de latarde», 1960, исп.) «В апреле 30 дней» («Ein April hat 30 Tage», 1979, ГДР) «В Баку дуют ветры» (1975) «В безлюдном… … Кино: Энциклопедический словарь
Блауманис Рудольф Матисович — (1.1.1863, усадьба Эргли Лифляндской губернии, ‒ 4.9.1908, санаторий Такахарю, Финляндия), латышский писатель реалист. Родился в семье повара. Окончил коммерческую школу в Риге (1881). Литературную деятельность начал в 1887. Глубоко отразил жизнь … Большая советская энциклопедия
Блауманис — Рудольф Матисович (1.1.1863, усадьба Эргли Лифляндской губернии, 4.9.1908, санаторий Такахарю, Финляндия), латышский писатель реалист. Родился в семье повара. Окончил коммерческую школу в Риге (1881). Литературную деятельность начал в… … Большая советская энциклопедия
Ванаг, Юлий Петрович — Юлий Петрович Ванаг (лтш. Jūlijs Vanags; 25 июня (8 июля) 1903(19030708), Меднинская волость, ныне Екабпилсского района 12 октября 1986), латышский писатель, заслуженный деятель культуры Латвийской ССР (1953). Член КПСС с 1963 года. Содержание 1… … Википедия
Ванаг Юлий — Юлий Петрович Ванаг (лтш. Jūlijs Vanags; 25 июня (8 июля) 1903(19030708), Меднинская волость, ныне Екабпилсского района 12 октября 1986), латышский писатель, заслуженный деятель культуры Латвийской ССР (1953). Член КПСС с 1963 года. Содержание 1… … Википедия